博客 找到与“义海翻译诗歌”相关的博文共252491篇
按相关性排序  按时间排序
白色上的白   2009-11-07 00:25:40
白色上的白(全译本)(葡萄牙)安德拉德 著义 海 译一造一把钥匙,哪怕是很小的一把,走进这座房子...散发着桌上面包的气息,太阳光茶色的热量猝然扑向水面,落到灰尘上,轻轻地燃烧。就像在李白的诗歌里。四你将脸倚在悲哀上,甚至不听夜莺的歌声...大海在你的胸脯间波动...
我的诗集《被翻译了的意象》出版   2009-11-18 18:59:56
我的诗集《被翻译了的意象》出版作者:陈义海选题策划...“惟有学术可以使我忘记诗歌,惟有诗歌可以让我忘记学术...我校中文系陈义海博士的英文诗歌集在英国出版红酒发表在《钟山》上的几首诗古远清VS余秋雨
对语言的种种看法(中英对照)   2007-10-17 16:56:29
中英对照)义 海用英语大笑用俄语哭泣用德语打喷嚏在一种语言里狂风四起在一种语言里暴雨交加在一种语言里瘟疫流行我们寻找一种善良的语言医治我们皲裂的声带将一本字典注射进我们的血管灯光只能照亮语言的局部语言开始剥蚀语言上开满鲜花语言使我们长出右手语言使你不再赤...
顾城诗二首 (英译)   2007-09-17 16:05:30
when looking at clouds远和近你一会看我一会看云我觉得你看我时很远 你看云时很近(义海 译)SensationGrey isthe skyGrey isthe...感觉天是灰色的 路是灰色的 楼是灰色的 雨是灰色的在一片死灰中 走过两个孩子 一个鲜红 一个淡绿(义海 译)本博客相关链接:《让...
霍华德.内梅罗夫:因为你问到散文与诗的界线   2009-12-18 10:17:59
霍华德.内梅罗夫:因为你问到散文与诗的界线逸秋译麻雀正在严寒的细雨中觅食当你看见蒙蒙细雨转向为雪片正漂浮在一个无形的坡度上从倾斜的银白色到任意的漫舞,白色,而缓慢。那到来的一刻你不能告知。之后它们清晰的飞舞取代了山岗...
菲利普.拉金:救护车   2009-12-17 14:44:35
那时孩子们散布在台阶与路上,从商店出来的妇女带着不同午餐的气味,看见一张野性的苍白面孔有一刻暴露在担架上的红色毯子外好像正被抬进,运走,意识到这种解决毫无意义就在我们所做的一切之下躺着,为瞬间赢得全部,因此显得永恒、空无而真实。可怜的灵魂,他们在自己的...
莎伦.奥尔兹:那一年   2009-12-15 14:20:24
然后离开,另一只蚂蚁拖着一只死蚂蚁也爬到墓碑上,离开,没有返回。蚂蚁爬进他名字和日期的沟槽,爬进第一个名字的“O”椭圆型的轨迹里,爬进中间名字的“O”中,爬进他最后的名字里简短的“O”中,爬进他生年与死期的连字符里--他生命的小小凹槽。柔软的小昆虫出现在我鞋...
西尔维娅.普拉斯:狂欢节甜瓜   2009-12-12 17:01:20
狂欢节甜瓜逸秋译在贝尼多姆有甜瓜,整个毛驴货车上满满的都是数不清的甜瓜,有椭圆形和圆形的,翠绿色和砰砰的敲击声黑海龟的绿色条纹遍布上面。选一个鸡蛋形的,一个地球状的,炽热的中午在回家途中扔一个下来品尝:光滑的奶油蜜汁,粉色的硕大果肉,外皮碰撞的甜瓜有着...
莎伦.奥尔兹:螃蟹   2009-12-11 14:45:13
莎伦.奥尔兹:螃蟹逸秋译当我吃螃蟹时,通过我的舌头脱掉深红色而富于弹性的爪子我想到我母亲。她驱车到海湾边,小巧的女人在一辆巨大的轿车内,她请求抓螃蟹的人替她打开它。她站着、等待着当钳子弄破那些白垩质的家,野生的红色而多节,那些软骨般的关节,背部薄薄的橙色外...
菲利普.拉金简介及诗作《家是如此使人悲伤》   2009-12-08 15:48:54
1946年,拉金发现了托马斯.哈代的诗,并对他的诗推崇备至,开始从哈代那儿学习如何使普通的事物和日常沉闷的生活细节服务于极端的坚韧性,他不遗余力,使其成为令人难忘的诗歌。拉金以他第二部诗集《较少的欺骗》(1955年),成为他那一代杰出的诗人,并被冠以一种“运动...
相关搜索